花天酒地 编辑

[huā tiān jiǔ dì]
花:比喻美;旧指娼妓或娼馆。指整天挟妓饮酒。形容沉湎于吃喝嫖赌的荒淫腐化生活

基本信息

编辑
拼音

[huā tiān jiǔ dì]

繁体

[蘤天酒地]

注音

[ㄏㄨㄚ ㄊㄧㄢ ㄐㄧㄨˇ ㄉㄧˋ]

[近代成语]

[金迷纸醉][醉生梦死][灯绿]

反义词

[克勤克俭][艰苦朴素][节衣缩食]

感情色彩

[贬义成语]

使用频率

[常用成语]

基本解释

花:比喻美女;旧指娼妓或娼馆。指整天挟妓饮酒。形容沉湎于吃喝嫖赌的荒淫腐化生活。

成语出处

编辑

李宝嘉《官场现形记》第27回:“到京之后,又复花天酒地,任意招摇。

成语辨析

编辑

使用方法

联合式;作谓语、定语、状语;含贬义

例子

知四下里物色遍了,遇着的,倒大多数是醉生梦死,花天酒地的浪子,不然就是胆小怕事,买进卖出的商人。(清 曾朴孽海花》第二十九

翻译英语

indulge in a gay life and debauchery

翻译(日语

楽(どうらく)に溺(おぼ)れた生活(せいかつ)

翻译(俄语

прожигáть жизнь

翻译(其他)

<德>in Saus und Braus leben <ausschweifend leben><法>faire la noce <se livrer à la débauche>

谜语

牧童遥指

近义词:

金迷纸醉