-
高高在上的麻里子 编辑
《高高在上的麻里子》(上からマリコ)是AKB48的第24张的单曲。于2011年12月7日由King Records发售。本作的选拔成员是于2011年9月20日在日本武道馆举行的AKB48第24张单曲选拔猜拳大会胜出的前16名所选出。center为在猜拳大会获得最终优胜的篠田麻里子担当。同时也是麻里子第一次站上center的位置。单曲分为Type-A、Type-K、Type-B和剧场盘4种形式发售预定。发售首天凭95.9万销量取得日本公信榜第一位,次日便破百万大关,为AKB48第六张破百万的单曲。
奔跑吧!企鹅
Team 4:阿部玛利亚、市川美织、入山杏奈、岛崎遥香、岛田晴香、竹内美宥、永尾玛利亚、仲俣汐里和中村麻里子
Type-A | ||||
# | 曲目 | 作词 | 作曲 | |
1. | 高高在上的麻里子 | 秋元康 | 川浦正大 | 生田真心 |
2. | 圣诞夜 | 秋元康 | 奥田もとい | 若田部诚 |
3. | 邻人不受伤 | 秋元康 | 佐佐木裕 | 佐佐木裕 |
4. | 高高在上的麻里子(纯音乐) | 秋元康 | 川浦正大 | 生田真心 |
5. | 圣诞夜(纯音乐) | 秋元康 | 奥田もとい | 若田部诚 |
6. | 邻人不受伤(纯音乐) | 秋元康 | 佐佐木裕 | 佐佐木裕 |
Type-K | ||||
# | 曲目 | 作词 | 作曲 | 编曲 |
1. | 高高在上的麻里子 | 秋元康 | 川浦正大 | 生田真心 |
2. | 圣诞夜 | 秋元康 | 奥田もとい | 若田部诚 |
3. | 零和太阳 | 秋元康 | 俊龙 | Sizuk |
4. | 高高在上的麻里子(纯音乐) | 秋元康 | 川浦正大 | 生田真心 |
5. | 圣诞夜(纯音乐) | 秋元康 | 奥田もとい | 若田部诚 |
6. | 零和太阳(纯音乐) | 秋元康 | 俊龙 | Sizuk |
Type-B | ||||
# | 曲目 | 作词 | 作曲 | 编曲 |
1. | 高高在上的麻里子 | 秋元康 | 川浦正大 | 生田真心 |
2. | 圣诞夜 | 秋元康 | 奥田もとい | 若田部诚 |
3. | 昵称Fantasy | 秋元康 | 小川コータ | 野中“まさ”雄一 |
4. | 高高在上的麻里子(纯音乐) | 秋元康 | 川浦正大 | 生田真心 |
5. | 圣诞夜(纯音乐) | 秋元康 | 奥田もとい | 若田部诚 |
6. | 昵称Fantasy(纯音乐) | 秋元康 | 小川コータ | 野中“まさ”雄一 |
剧场盘 | ||||
# | 曲目 | 作词 | 作曲 | 编曲 |
1. | 高高在上的麻里子 | 秋元康 | 川浦正大 | 生田真心 |
2. | 圣诞夜 | 秋元康 | 奥田もとい | 若田部诚 |
3. | 奔跑吧!企鹅 | 秋元康 | 织田哲郎 | 野中“まさ”雄一 |
4. | 高高在上的麻里子(纯音乐) | 秋元康 | 川浦正大 | 生田真心 |
5. | 圣诞夜(纯音乐) | 秋元康 | 奥田もとい | 若田部诚 |
6. | 奔跑吧!企鹅(纯音乐) | 秋元康 | 织田哲郎 | 野中“まさ”雄一 |
上からマリコ
高高在上麻里子
年上(としうえ)の君(キミ)は 自由奔放(じゆうほんぽう)で
Toshi ue no kimi wa ji yuu hon pou de
年长的你 自由奔放
次(つぎ)の行动(こうどう)が 仆(ぼくにも)読(よ)めない
tsugi no koudou ga boku ni mo yo me na i
总是捉摸不透你的行踪
人(ひと)ごみの中(なか) 急(きゅう)に振(ふ)り向(む)いて
Hito go mi no naka kyuu ni fu ri mu ri te
在人群中突然地回眸
君は仆はキスをせがんだ
kimi wa boku ni kiss wo se ga n da
你缠着我要一个亲吻
上(うえ)からマリコ サデイステイシクな奴(やつ)め
Ue ka ra mariko sa de i su chi i shi kuna yatsu me
高高在上的麻里子 你这抖S的家伙!
爱(あい)の踏(ふ)み絵(え)みたり 无茶振(むちゃぶ)り
ai no fu mie mi ta ri mu cha bu ri
就像检查爱的信仰 肆意妄为
なんでいきなり? なんで目(め)を闭(と)じる?
Nan de i ki na ri nan de me wo to ji ru ?
为何如此突然?为何要闭上双眼?
君(キミ)は本(ほん)気なのか? Joke(ジョーク)なのか?
kimi wa hon ki na no ka ? joke na no ka ?
你是认真的吗?还是玩笑而已?
年(とし)の差(さ)はスリル まるで観覧车(かんらんしゃ)
toshi no sa wa su ri ru ma ru de kanransha
年龄差让人刺激 犹如乘坐摩天轮
心摇(ゆ)らされて ドキシとするんだ
kokoro yu ra sa re te do ki tto surunda
摇摆不定的心 在砰砰作跳了啦
ためらってたら 仆を煽(あお)るように
Ta me ra tte ta ra boku wo ao ru yo u ni
我踌躇不定之后 为了撩动我
君(キミ)がそっと言(い)うた「意気地(いくじ)なし」
kimi ga so tto i tta 「i ku ji na shi」
你悄悄地说道「真没用」
おねだりマリコ ワガママな奴(やつ)め
O ne da ri mariko wa ga ma ma na yatsu me
强人所难的麻里子 你这任性的家伙
爱を试(ため)すような 仕打(しう)ち
ai wo tame su yo u na shiu chi
就像在测试爱情的 言行举止
なんて今(いま)なの? なんてこの场所(ばしょう)で?
Nan de ima na no? Nan de kono bashou de?
为何要是?为何要在这里?
君(キミ)の本気(ほんき)なのか? Maybeか?
kimi wa hon ki na no ka? maybe ka?
你是认真的吗?还是Maybe而已?
シヤイなくせして いたまらっぼく
shy na ku se shi te i ta ma ra bo ku
装作害羞一下 之后淘气使坏似的
唇(くちびる)とがらせる
kuchibiru to ga ra se ru
撅起了你的唇
上(うえ)からマリコ サデイステイシクな奴(やつ)め
Ue ka ra mariko sa de i su chi i shi kuna yatsu me
高高在上的麻里子 你这抖S的家伙!
爱(あい)の踏(ふ)み絵(え)みたり 无茶振(むちゃぶ)り
ai no fu mie mi ta ri mu cha bu ri
就像检查爱的信仰 肆意妄为
なんでいきなり? なんで目(め)を闭(と)じる?
Nan de i ki na ri nan de me wo to ji ru ?
为何如此突然?为何要闭上双眼?
君は本(ほん)気なのか? Joke(ジョーク)なのか?
kimi wa hon ki na no ka ? joke na no ka ?
你是认真的吗?还是玩笑而已?
年(とし)上の(年上の) 君なのに(キミなのに)
Toshi ue no(to shi ue no) kimi na no ni(kimi na no ni)
明明你(明明你) 比我年长(比我年长)
谁よりも(谁よりも) 可爱く思(おも)える
dare yo ri mo(dare yo ri mo)kawai ku omo e ru(kawai ku omo e ru)
却比谁都(却比谁都)让人觉得可爱
年上の(年上の) 君なのに(キミなのに)
Toshi ue no(toshi ue no) kimi na no ni(kimi na no ni)
明明你(明明你) 比我年长
いっだって(いっだって) 仆にはティーネージャー
I tsu da tte(i tsu da tte)boku ni wa teenager
不论到何时(不论到何时) 对於我而言你就是Teenager
日文中文歌词
年上の君は 自由奔放で
年长的你是自由奔放
次の行动が 仆にも読めない
接下来的行动我也读不懂
人混みの中 急に振り向いて
人群中,突然回头
君は(仆に)キスを せがんだ
你(我)接吻央求。
上からマリコ サディスティックな奴め!
从上マリコサディ棒的家伙快乐!
爱の踏み絵みたい 无茶ぶり
爱的踏绘那样乱来了
何でいきなり? 何で目を闭じる?
为什么?为什么突然闭上眼睛?
君は本気なのか? Jokeなのか?
你是认真的吗?Joke吗?
歳の差はスリル まるで観覧车
岁的差距是惊险像观览车
心 揺らされて ドキッとするんだ
让心被大吃一惊的。
踌躇(ためら)ってたら 仆を煽るように
踌躇的)是(华而不实的话我煽动上
君が(そっと)言った 「意気地なし!」
你(悄悄)说的“没出息!”
おねだりマリコ ワガママな奴め!
您一饮而尽マリコ任性的家伙快乐!
爱を试すような 仕打ち
爱像是考验的行为
なんで今なの? なんでこの场所で?
为什么现在呢?为什么在这个地方?
君は本気なのか? Babyか?
你是认真的吗?Baby?
シャイなくせして いたずらっぽく
害羞的还调皮地
唇 尖らせる
让嘴唇尖
上からマリコ サディスティックな奴め!
从上マリコサディ棒的家伙快乐!
爱の踏み絵みたい 无茶ぶり
爱的踏绘那样乱来了
何でいきなり? 何で目を闭じる?
为什么?为什么突然闭上眼睛?
君は本気なのか? Jokeなのか?
你是认真的吗?Joke吗?
年上の (年上の) 君なのに (君なのに)
年长的(年长的)明明是你(你的)却
谁よりも (谁よりも) 可爱く思える
比谁都(比谁都认为)可爱
年上の(年上の) 君なのに(君なのに)
年长的(年长的)明明是你(你的)却
いつだって (いつだって) 仆にはティーンエージャー









