着三不着两 编辑

[zháo sān bù zháo liǎng]
指说话或做事轻重不当,考虑欠周,注意这里,顾不到那里。

基本信息

编辑
拼音

[zháo sān bù zháo liǎng]

繁体

[着三不着兩]

注音

[ㄓㄠˊ ㄙㄢ ㄅㄨˋ ㄓㄠˊ ㄌㄧㄤˇ]

[近代成语]

[暂无内容]

反义词

[暂无内容]

感情色彩

[中性成语]

基本解释

指说话或做事轻重不当,考虑欠周,注意这里,顾不到那里。

成语出处

编辑

清·曹雪芹红楼梦》第45回:“那珍大爷管儿子,倒也象当日祖宗的规矩,只是着三不着两的。

成语辨析

编辑

使用方法

作谓语、定语、状语;用于口语

例子

那珍大爷管儿子,倒也象当日老祖宗的规矩,只是着三不着两的。(清 曹雪芹《楼梦》第四十五回)

翻译英语

ill-considered

相关成语:

老着脸皮;知心着意;着书立说;捻着鼻子;歪打正着;三言两语;分三别两;三翻四覆;三星在户;三头六证;人不自安;豪不群;诟如不闻;歪不横楞;不痒不痛;歪打正着;占着茅坑不拉屎;彰明较着;老着脸皮;根究着实