-
春晓曲 编辑
词句注释
⑴长信:本指长信宫,汉长乐宫殿名。汉太后入居长乐宫,多居此宫殿。后亦为太皇太后的代称。
⑵拂:一作“掠”。草:一作“早”。
⑶油壁车:古人乘坐的一种车子。因车壁用油涂饰,故名。
⑷晓:一作“暖”。
⑸暖:一作“晓”。
⑹衰桃:花已凋败的桃树。
⑺红:一作“容”。镜:指池塘的水面如镜。
白话译文
我家就住在往来长信宫的大道旁,小燕子双双在如烟的花草见穿梭。
出入都是油壁香车,金犊牵挽,室内陈设着流苏宝帐,鸡鸣正叫早。
天气已经回暖,笼中的娇鸟暖还在昏睡,门帘外的落花闲来也不扫。
看到暮春一树衰桃,临池倒影,不禁叹息,人也如桃花般红颜易衰。
整体赏析
古人好春怨秋愁,这是典型的宫怨(闺怨)诗。一般的宫怨(闺怨)诗多以凄清秋景作背景,借以烘托失宠宫嫔之寂寞凄凉心境。此首却以春晓鲜妍明丽的景物作背景,借以反衬宫嫔失宠的命运与惋惜红颜易老的心理,别具匠心。
开头两句写春景。“家临长信”“乳燕双双”有所暗示。汉鸿嘉三年(公元前18年),汉成帝刘骜微服巡行,经过阳阿公主家,见歌女赵飞燕艳丽非常,便召她入宫,极为宠幸。不久,成帝又将其妹赵合德召入宫中,封赵氏姊妹为婕妤,从此赵氏姐妹贵倾后宫。为了进一步巩固自己在宫中的地位,赵飞燕又诬告许皇后、班婕妤有邪媒之道。许皇后被赵氏姐妹诬陷后,班婕妤见情势危急,便请求去长信宫侍奉皇太后。这里借用“长信宫”来暗喻班婕妤失宠后自避长信宫的典故,使诗歌表达闺怨之旨突显出来,内中隐含着失意的忧伤。接着两句写用品、陈设的富贵华美,隐隐透漏出一种慵懒无奈之感。家宅临近皇居,出入乘油壁香车,金犊牵挽,室内陈流苏宝帐,有春鸡报晓。不言富贵,而诗中人之豪奢自现。
后面四句写暮春景色,“暖犹睡”“闲不扫”表现出来的是春困的慵懒,“衰桃一树”“红颜镜中老”表现出来的是容颜憔悴,青春逝去的哀怨。结尾暗以衰桃临池比喻美人临镜,叹息红颜易衰,表现出一种无限悲凉之感。
此诗以春鸡、乳燕、落花、衰桃、娇鸟等意象渲染出了一片暮春景色。全篇几乎没有动作,也没有出现人物,纯为一个静谧柔媚的画面描绘。作者冷静客观的叙述,不作过多的主观抒情,就像是一幅图画,是一种静的客观的美。全诗语言华丽,意象密集,风格秾丽绮艳。其声调的确有接近词体之处,因此有些版本就当作词处理,调名为木兰花(或玉楼春)。
名家点评
宋·胡仔:飞卿作此《晚春曲》,殊有富贵佳致。(《苕溪渔隐丛话》前集卷二十三)
明·周珽:“油壁车轻”二语,歌行丽对。“笼中娇鸟”二语,仄绝巧句。然是天成一段词也,着诗不得。(周敬编、周珽补辑《删补唐诗选脉笺释会通评林》卷五八)
明·沈际飞:实是唐诗,而柔艳近情,词而非诗矣,晚唐之所以为晚唐也。……虽有衰老字面,殊自富贵。(《草堂诗余正集》卷一)
明·贺裳:细观全阕,惟中联浓媚,如“笼中娇鸟暖犹睡”,亦不愧前语。至“帘外落花闲不扫”,已觉其劲。至“衰桃一树近前池,似惜容颜镜中老”,尤不旖旎也。作歌行为当。(《皱水轩词筌》)
明·许学夷:庭筠七言古声调婉媚,尽入诗馀。如“家临长信往来道”一篇,本集作《春晓曲》,而诗馀作《玉楼春》,盖其语本相近而调又相合,编者遂采入诗馀耳。(《诗源辨体》卷三十)