春日与裴迪过新昌里访吕逸人不遇 编辑

唐代诗人王维诗作

日与裴迪过新昌里访吕逸人不遇》是唐代诗人王维所作的一首七律。此写得轻松愉快,颌联用典饶有幽默感颈联造句颇巧,出句“城外与“屋里”,对句“东家”与“西邻”均自相对仗,而又共同与邻句相对仗,这样便增加了语气流通的力度。末句“种松皆作龙鳞”,因是对出句“多岁”的补充,但又作为一种意象。全诗格调清新,别开生面。多处用典,却贴切自然。写景轻描淡写,如话家常,却轻描之中有致,淡写之中有奇,极赞吕逸人闭户著书的隐居生活现出诗人艳羡“绝风尘”的情怀。

基本信息

编辑

作品原文

编辑

春日与裴迪过新昌里访吕逸人不遇1

桃源2一向34风尘5,柳市6南头访隐沦7

不敢题凡8,看竹9何须10主人

城上青山如屋里11,东家流水入西邻。

闭户12著书多岁月,种松13皆老作龙鳞14

注释译文

编辑

句注释

  1. 裴迪,王维诗友,早年同居终南山,后常伴王维隐居辋川,游览诗,琴樽相乐。新昌里,即新昌坊,在长安朱雀东自北数第八坊(见《长安志》)。吕逸人:不详何人。逸人,古代称隐居之人。遇:会见。

  2. 桃源:即桃花源,此指吕逸人隐居之处。

  3. 一向:从过去到现在的一段时间。

  4. 绝:断绝,隔绝。

  5. 风尘:指尘俗的世事。

  6. 柳市,长安地名。《汉书·游侠传》载:“万章。字子夏,长安人也。长安炽盛,街闯各有豪侠,章在城西柳市,号西城万子夏。”此亦借指吕逸人隐居之处。

  7. 隐沦:隐士,隐居之人。

  8. 题凡鸟:典出《世说新语·简傲》。魏嵇康与吕安两人平素非常要好,只要一想念对方,即使身在千里之外,也要命驾专程前去探望。有一次,吕安来看嵇康,正巧嵇康不在家,康兄嵇喜前来迎接。吕安不进屋,只在门上写了一个“凤”字就走了。嵇喜看到了这个“凤”字后,感到非常兴,认为是吕安在表扬他。他哪里知,这个“凤”字是吕安对他的讥讽,认为嵇喜这个人只不过是一只“凡鸟”而已——“凡”与“鸟”这两个字合写,就是“凤”的繁体字字形。作在“题凡鸟”前加“不敢”,有两个意思:一是此次来访未遇主人;二是赞扬吕逸人家不俗气。

  9. 看竹:典出《晋书·王羲之传》。王徽之见吴中一个大夫家有好竹子,就去观赏。到了那里以后,在竹林中讽啸了很长时间。主人他坐下,他仿佛没有听到。在他要回去的时候,主人把门关上,留他赏竹,尽欢而散。作者在此用典,也有两个意思:一是未见到主人;二是作者与主人不外,尽管主人不在家,仍可留下参观主人的住地环境

  10. 何须:何必,哪里还用。

  11. 屋里:室内。唐朝杜甫《见火》诗:“忽惊屋里琴书冷,复乱檐前星宿稀。”唐朝姚合《咏破屏风》:“残雪飞屋里,片水落床头。”

  12. 闭户:闭门,关门。

  13. 种松:栽种松树。

  14. 龙鳞:谓古松躯干如龙鳞。这里用它来形容老松树的表皮呈现出鳞的形状,很老了。

白话译文

吕逸人隐居之地方,与尘俗世事隔绝。我专程来柳市南头访问吕逸人。

来访未遇主人,参观主人的住地环境何必询问主人。

城上的青山好像在室内一样,东邻流动的水流入西边邻居。

主人在这里著书立说的时间已经很长了,他亲手栽种的松树已经很老了,树的表皮都象龙鳞一样。

作品鉴赏

编辑

文学赏析

王维和裴迪是知交,早年一同住在终南山,常相唱和,以后,两人又在辋川山庄“浮舟往来,弹琴赋诗,啸咏终日”(《旧唐书·王维传》)。新昌里在长安城内。吕逸人即吕姓隐士,事迹未详。这首诗极赞吕逸人闭户著书的隐居生活,显示了作者艳羡“绝风尘”的情怀。

“桃源一向绝风尘,柳市南头访隐沦。”借陶渊明桃花源记》中的桃花源,比况吕逸人的住处,着一虚笔。于长安柳市之南寻访吕逸人,跟一实笔。一虚一实,既写出吕逸人长期“绝风尘”的超俗气节,又显示了作者倾慕向往的隐逸之思。

“到门不敢题鸟,看竹何须问主人。”访人不遇,本有无限懊恼,然而诗人却不说,反而拉出历史故事来继续说明对吕逸人的仰慕之情,可见其寻逸之心的诚笃真挚。“凡鸟”是“凤”字的分写。据《世说新语·简傲》记载,三国魏时的嵇康和吕安是莫逆之交,一次,吕安访嵇康未遇,康兄嵇喜出迎,吕安于门上题“凤”字而去,这是嘲讽嵇喜是“凡鸟”。王维“到门不敢题凡鸟”,则是表示对吕逸人的尊。“看竹”事见《晋书·王羲之传》。王羲之之子王徽之闻吴中某家有好竹,坐车直造其门观竹,“讽啸良久”。而此诗“何须问主人”是活用典故,表示即使没有遇见主人,看看他的幽居处,也会使人产生高山仰止之情。

上一联借用典故,来表示对吕逸人的敬仰,是虚写。“城上青山如屋里,东家流水入西邻”,写吕逸人居所的环境,是实写。“城上”,一作“城外”。“青山如屋里”,生动地点明吕逸人居所出门即见山,暗示与尘市远离;流水经过东家流入西邻,可以想见吕逸人居所附近流水淙淙,环境清幽,真是一个依山傍水的绝妙境地。青山妩媚,流水多情。两句环境描写,一则照应开篇的绝风尘,二则抒写了隐逸生活的情趣。

“闭户著书多岁月,种松皆作老龙鳞。”最后从正面写隐逸。吕逸人无求于功名,不碌碌于尘世,长时间闭户著书,是真隐士而不是走“终南捷径”的假隐士,这就更为诗人所崇尚。松皮作龙鳞,标志手种松树已老,说明时间之长,显示吕逸人隐居之志的坚贞和持久,“老龙鳞”给“多岁月”作补充,并照应开头的“一向绝风尘”,全诗结构严谨完整。

诗句句流露出对吕逸人的钦羡之情,以至青山、流水、松树,都为诗人所爱慕,充分表现了诗人归隐皈依的情思。描写中虚实结合,有上下句虚实相间的,也有上下联虚实相对的,笔姿灵活,变化多端,既不空泛,又不呆滞,颇有情味。

名家点评

明·周埏、周敬《唐诗选脉会通评林》:此诗淡淡着,深深笼水,即离之间,俱有妙景。“到门”二语,更饶神韵。

清·毛健《唐体馀编》:不复回顾“不遇”,而摩挲瞻望、阗然之境可想,奇情化笔。

清·吴煊、胡棠《唐三昧集笺注》:一气清澈,便是绝妙好词。彼堆垛零星支架不起者,何止上下床之别?有志雅音,断宜去彼取此。

清·方功王孟诗评》:青山流水自在。顾云:此篇似不经意,然结语奇突,不失盛唐。又云:信乎拈来,头头是道。不可因其直率,略其雅逸也。

明·陆时雍《唐诗》:“看竹何须问主人”,翛然雅意。五六全入画意,正是于不遇时徘徊瞻顾景象。

明·钟惺谭元春唐诗归》:云:非此妙笔,则此两事说不遇亦套矣(“到门不敢”一联下)。谭云:好景(“东家流水”句下)。

清·金叹《贯华堂选批唐才子诗》:最奇最妙者,看先生于二、三、四句未写以前,忽然空中无因无依,随笔所荡,先荡出“桃源面面绝风尘”之七字。……试思先生如此高手,如此妙手,真乃上界仙灵。其吹气所至,皆化楼台,又岂下士笔墨之事所能拟哉!

清·毛奇龄、王《唐七律选》:只用两不遇事,而调度甚好(“到门不敢”二句下)。此近人所称能实写当境无泛饰者,然曾有一字入俚嘑否?若此,虽白傅亦伧父,况下此矣(“东家流水”句下)。

清·复《唐诗成法》:前四写题已尽,转笔更写山水,究是承“绝风尘”。七转笔写人,究是承“隐沦”。八似虚拖一句,究是承“一向”,法之紧严如此。

作者简介

编辑

王维(701-761),唐代诗人。字摩诘。原籍祁(今属山西),迁至蒲州(今山西永济),遂为河东人。开元九年(721年)中进士第一,累官至给事中。安史乱军陷长安时曾受职,乱平后,降为太子中允。后官至尚书右丞,故亦称王右丞。晚年居蓝田辋川,过着亦官亦隐的优游生活。诗与孟浩然齐名,并称“王孟”。前期写过一些以边塞题材的诗篇,但其作品最主要的则为山水诗,通过田园山水的描绘,宣扬隐士生活和佛教禅理。晚年无心仕途,专诚奉佛,故后世人称其为“诗佛”。兼通音乐,工书画。存诗约四百首,有《王右丞集》。