甘草子·秋暮 编辑

北宋柳永词作

甘草子·秋暮》是北宋柳永的词作。此词写闺情。这首词主人公为一子,词作先写她秋暮时分池边观感受到的孤单凄冷,之后借对室内鹦鹉“念粉郞言语描写含蓄达思念之情。上片重在一“乱”一“冷”:雨乱心亦乱,天冷心亦冷,看似写景而情在其中。下片突出一个“单”字,独自凭栏,其孤单自明。妙在单栖无奈,只好与鹦鹉私语,获得一种短暂的自欺式的自慰。柳永以擅长铺叙见称,而此小词亦佳。

基本信息

编辑

作品名称:甘草子·秋暮

作者:柳永

创作代:北宋

作品出处:《全宋词

文学体裁:词

作品原文

编辑

甘草子

秋暮,乱洒衰荷,颗颗真珠雨。雨过华生,冷彻鸳鸯浦

池上凭阑愁无侣,奈此个、单栖情绪!却傍金笼共鹦鹉,念粉郎言语

注释译文

编辑

词句注释

⑴甘草子:词牌名。《乐章集》注“正宫”。格一:双调,四十七字。前段五句,四仄韵;后段四句,四仄韵。

⑵暮:傍晚 将近

⑶衰:衰落,衰败。衰荷:将败的荷花

⑷真珠雨:像珍珠样的雨珠。

⑸月华:月,月光照射到云层上,呈现在月亮周围的彩色光环。生:产生、出现。

⑹彻:程度极深,透的意思。鸳鸯浦:地名,水池边。这里是虚写。浦:水边或河流入海的地方。如浦口。此指水塘。鸳鸯浦:鸳鸯栖息的水滨。比喻美色荟萃之所。

⑺凭阑:靠着栏杆,“阑”通“栏”。

⑻奈:奈何,怎么办

⑼单栖:孤寂的停留。独宿。情绪:情感。

⑽却:表示转折。傍:靠近。共:在一起

⑾念:白,说。粉郎:何晏三国玄学家。字平叔。南阳宛县(今河南南阳)人。大将军何进之孙。曹操纳晏母为妾,晏被收养,为操所宠爱。少以才秀知名,好、庄言,“美姿仪而绝白”,喜敷粉,“行步顾影”,人称“傅粉何郎”。在这里指所思之人。

白话翻译

凄凉晚秋,零乱雨滴洒残荷,雨珠莹莹,颗颗似珍珠。雨过后,寒月当空,鸳鸯浦一片清冷。 池上倚阑,愁闷闷无人相伴,怎么打发、这孤苦情绪!傍金笼,戏逗鹦鹉,教它念、情郎言语。

秋天的一个傍晚,大雨瓢泼.乱打着池塘衰败的荷花,颗颗雨珠如珍珠般晶莹。雨过风停,明月升空.鸳鸯浦空寂冷彻。

她独自凭栏凝望,忧愁无侣而独宿。孤眠冷清煎熬着她的心。她站在笼旁逗弄鹦鹉,向它诉说着对郎君的无限思念。

作品赏析

编辑

这首《甘草子》是一篇绝妙的闺情词,属小词。

上片写女主人公池上凭阑的孤寂情景。秋天本易触动寂寥之情,何况“秋暮”。“乱洒衰荷,颗颗真珠雨”,比喻贴切,句中“乱”字亦下得极好,它既写出雨洒衰荷历乱惊心的声响,又画出跳珠乱溅的景色,间接地,还显示了凭阑凝伫、寂寞无聊的女主人公的形象。紧接着,以顶针格写出“雨过月华生,冷彻鸳鸯浦”两句。词连而境移,可见女主人公池上阑边移时未去,从雨打衰荷直到雨霁月升。雨来时池上已无鸳鸯,“冷彻鸳鸯浦”即有冷漠空寂感,不仅是雨后天气转冷而已,这对女主人公之所以愁闷是一有力的暗示。

过片“池上凭阑愁无侣”一句收束上意,点明愁因。“奈此个、单栖情绪”则推进一层,写孤眠之苦,场景也由池上转入屋内。此词妙结尾二句别开生面,写出新意:“却傍金笼共鹦鹉,念粉郎言语。”荷塘月下,轩之内,一个不眠的女子独自调弄鹦鹉,自是一幅绝妙仕女图。而画图难足的,是那女子教鹦鹉念的“言语”,不直写女主人公念念不忘“粉郎”及其“言语”,而通过鹦鹉学“念”来表现,实为婉曲含蓄。鸟语之后,反添一种凄凉,因鸟语之戏不过是自我安慰,又岂能真正遗志空虚。

《金粟词话》云:“柳耆卿‘却傍金笼教鹦鹉,念粉郎言语’,《花间》之丽句也。”是说柳永此词的尾句,类花间派,语辞艳丽,各是异彩,如“真珠”、“月华”、“鸳鸯”、“金笼”、“鹦鹉”等皆具辞彩。然不同的是环境的华美不能掩盖人物心境的空虚,这样写恰有反衬的妙用。

这是一首绝妙的闺情词。上片写室外,集中写秋暮的萧瑟之景,映衬凭栏闺妇的孤寂之情。起笔“秋暮”句点明时令,接着“乱洒”二句写雨打衰荷,跳珠乱溅的景象,同时,还揭示了凭栏闺妇的心绪。“雨过”二句描写雨霁胜,池无鸳鸯的景色,时移境移,画面清冷。

下片写室内,集中描写闺中孤栖情景。过片“池上”句收柬上意,点明愁因,接着“奈此个”一句抒发孤栖之苦,无侣倾诉而转求鹦鹉,不失为聊吐苦情之法。结尾“却傍”二句描写闺中月下不眠,调弄鹦鹉的情景。作于此不直写闺妇对郎君的眷念及其“言语”,而通过鹦鹉之口来表现,甚是婉曲含蓄。

作者简介

编辑

柳永(约987-约1053)北宋词人。原名三,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,崇安(今福建山市)人。宋仁宗景祐进士。官屯田员外郎。世称柳七、柳屯田。为人放荡不羁,终身潦倒。其词多描绘城市风光与歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情。词风婉约,词作甚丰,创作慢词独多,是北宋第一个专力写词的词人。发展了铺叙手法,在词史上产生了较大的影响。词作流传极广,有“凡有井水饮处,皆能歌柳词”之说。生平亦有作,惜传世不多。有《乐章集》。